العودة   منتديات الفطاحله > المنتديات التعليميه/يمنع الفيديو > تعليم وثقافة عامة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 20-12-2007, 04:00 PM   رقم المشاركة : 1
راجي الحاج
(ابو معاويه)V.I.P/عضو شرف
 الصورة الرمزية راجي الحاج





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :راجي الحاج غير متواجد حالياً

 

افتراضي خرافة لمتعلمين اللغة الأنجليزية


اكتشاف رجل حكيم: خرافة لمتعلمين اللغة الإنجليزية

(A Wise Man's Discovery: A Fable for English Learners)



1 منذ وقت طويل مضى , كان هناك رجل حكيم يعيش في بلد منخفض . كان قد بنى وجيرانه بيوت جديدة وبدأوا حياة جديدة .

1 A long time ago, there was a wise man living in the Low Country. He and his neighbors had built new homes and started a new life.

2 كان شتاؤهم الأول في البلد المنخفض صعبا لان أكثرهم لم ينهوا بيوتهم . عندما جاء الربيع أخيرا , عرفوا بأنه كان عليهم ليس فقط زراعة محاصيلهم بل كان عليه أيضا بناء مخزن لحفظ المحصول الآتي .

2 Their first winter in the Low Country was difficult because many had not finished their houses or harvested their corps before winter. When spring finally came, they knew that they must not only plant their crops, but they must also build a granary to store the coming harvest.

3 لقد تكلموا كثيرا حول مخزن الحبوب . عندما عاشوا في البلد المرتفع , احتاجوا فقط ليبنوه قويا بما يكفي لإبقاء الماعز خارجا . في البلد المنخفض , عرفوا أيضا أنهم بحاجة لا ن يأخذوا بعين الاعتبار الدب , الأيل , الضبي . لان الدب كان قويا , مخزن الحبوب يجب أن يكون قوي جدا.

3 They talked much about the granary. When they lived in the High Country, they only needed to build it strong enough to keep Goat out. In the Low Country, they knew they also needed to consider Bear, Deer, and Elk. Because Bear was powerful, the granary must be very strong.

4 كان هناك طريقا فولاذيا قديما اخترق قريتهم . الآلات الكبيرة التي تعمل بالبخار والتي استخدمت هذا الطريق في السابق لم تعد بحاجة إليه . كان هناك صندوق حديدي ضخم بعجلات على بعد نصف ساعة مشي تقريبا على الطريق الفولاذي من القرية . وافق الجميع على انه إذا أمكن دفع الصندوق إلى القرية , فقد يمكن استخدامه كمخزن امن . حتى الدب لا يمكنه فتح أبواب الحديد القوية .

4 There was an old steel road that passed by their village. The large steam-breathing machines that once used this road no longer needed it. There was a huge iron box on wheels about a half hour's walk up the steel road from the village. All agreed that if the box could be pushed to the village, it could serve as a safe granary. Even Bear could not open the strong iron doors.

5 لهذا حاول الرجال دفع الصندوق الحديدي إلى القرية . لكنه كان ثقيلا جدا بحيث يمكن أن يجعلوه بالكاد يتحرك . جميع الرجال عملوا بجد . بعد جهد كبير, دفعوا الصندوق فقط بقدر طول يد رجل قبل أن يحتاجوا للراحة . لمدة يومين يدفعوا ويرتاحوا . ادفع وارتاح . ثم دفعوا وارتاحوا أكثر . أخيرا , كانوا جميعا منهكين . انه يأخذ عمل اقل , "قالوا," لبناء مخزن في القرية من تحريك الصندوق الحديدي .

5 So the men tried to push the iron box to the village. But it was so heavy that they could barely make it move. All the men worked very hard. After much effort, they had pushed the box only as far as the length of a man's hand before they needed to rest. For two days they pushed and rested. Pushed and rested. Then they pushed and rested some more. At last, they were all exhausted. "It would take less work," they said, "to build a granary in the village than to move the iron box."

6 مخزن جديد قد بني في القرية . حفظ الغذاء خلال شتاءين . ومن ثم جاء الجفاف . أنتجت الحقول قليلا من الحبوب . في الخريف, قليل من التوت قد وجد في الغابة لان الدب كان قد اخذ كل شيء تقريبا لنفسه . الأيل والضبي كانا يأكلان جميع ما ترك . ما يزال , لان الناس كانوا حذرين ويعملون بجد , فان المخزن حافظ على طعام كاف ليكفيهم للشتاء .

6 A new granary was built in the village. It held food during two winters. And then the drought came. The fields produced little grain. In the fall, few berries were found in the forest because Bear was taking almost everything for himself. Deer and Elk were eating all that was left. Still, because the people had been careful and worked hard, the granary held enough food to last them for the winter.

7 بعد ذلك وفي إحدى الليالي , مباشرة وقبل أن يكون الدب مستعدا للذهاب للنوم للشتاء , حطم باب المخزن . أكل الكثير من الطعام . بعد أن غادر الدب , ملأ الأيل والضبي بطونهم أيضا .

7 Then one night, just before Bear was ready to go to sleep for the winter, he smashed the granary door. He ate much of the food. After Bear left, Deer and Elk also filled their bellies.

8 خلال البرد, الشتاء القارص, عندما كان كل شخص جائع, فكر الرجل الحكيم من جديد بالصندوق الحديدي على الطريق الفولاذي . بالتأكيد , قرر , لا بد من وجود طريقة لتحريكه إلى القرية . هل من المحتمل بان تكون المشكلة هي توقفهم للراحة في كل وقت بعد تحريك الصندوق الحديدي فقط لمسافة قصيرة؟ .

8 During the cold, hard winter, when everyone was hungry, the wise man thought again about the iron box on the steel road. Certainly, he decided, there must be a way to move it to the village. Was it possible that the problem had been that they had stopped to rest each time after moving the iron box only a short distance?

9 مبكرا في الربيع التالي , الرجل الحكيم لديه خطة . اخذ معه أربعة شباب إلى الصندوق الحديدي على العجلات. قاد كل رجل حماره .

9 Early the next spring, the wise man had a plan. He took four young men with him to the iron box on wheels. Each man led his donkey.

10 في البداية ربط الرجال حبل طويل في مقدمة الصندوق الحديدي. ثم قطعوا شجرة طويلة لتكون سارية وأوقفوها عموديا. رموا الحبل فوق قمة السارية. أخيرا , ثبتوا صخورا ثقيلة في نهاية الحبل . عرف الرجل الحكيم بان الحبل كان يسحب على الصندوق الحديدي حتى بالرغم من انه لم يكن يتحرك حتى الآن. بعد ذلك, ربط الرجل الحكيم الحمير إلى الصندوق الحديدي لكي تستطيع أيضا السحب. أخيرا , الرجل الحكيم والشباب الأربعة دفعوا بأقصى ما يستطيعون . بدأ الصندوق الحديدي بالتحرك ببطء .

10 The men first tied a long rope to the front of the iron box. Then they cut a tall tree for a pole and stood it upright. They threw the rope over the top of the pole. Finally, they fastened heavy rocks to the end of the rope. The wise man knew that the rope was pulling on the iron box even though it was not yet moving. Next, the wise man harnessed the donkeys to the iron box so that they could also pull. Finally, the wise man and the four young men pushed as hard as they could. The iron box slowly began to move.

11 لكن خطة الرجل الحكيم كانت تختلف عن خطة القرويين من قبل . هو والشباب لم يتوقفوا للراحة . بدلا من ذلك, حتى بعد أن وصلت الصخور الثقيلة الأرض, واصل الرجال دفع الصندوق الحديدي.

11 But the wise man's plan was different from the villagers' plan before. He and the young men did not stop to rest. Instead, even after the heavy rocks had reached the ground, the men kept pushing the iron box.

12 الصندوق الحديدي على العجلات عمل فقط ما فكر به الرجل الحكيم . بقدر ما طال دفعهم, بقدر ما تحرك الصندوق الحديدي بسرعة . لم يحتاجوا لان يعملوا بقوة لإبقائه يتدحرج حالما بدأ يتحرك .

12 The iron box on wheels did just what the wise man thought it would. The longer they pushed, the faster the iron box moved. They did not need to work as hard to keep it rolling once it began to move.

13 عرف الرجل الحكيم بأنه إذا عمل رجال القرية مع بعض, فإنهم يستطيعون تحريك الصندوق الحديدي إلى القرية . عرف بان جميعهم بحاجة لان يعملوا بجد لجعل الصندوق الحديدي يبدأ بالتحرك . ثم عندما كان يتحرك بعضهم يمكنه الراحة وآخرين يمكنهم الدفع . إذا لم يتوقفوا, يستطيعون تحريك الصندوق الحديدي ببطء إلى قريتهم .

13 The wise man knew that if all of the village men would work together, they could move the iron box to the village. He knew that they would all need to work very hard to get the iron box to start moving. Then once it was moving some could rest and others could push. If they did not stop, they could slowly move the iron box to their village.

14 العام القادم, طعامهم سوف يكون آمنا من الدب .

14 The next year, their food would be safe from Bear.


--------------------------------------------------------------------------------

15 إذا بدأت دراسة اللغة الإنجليزية مع تعلم الإنجليزية الملفوظة بسرعة, ستعرف أن تعلم أية لغة صعب . من المحتمل أن تعمل بجد لمدة اسبوعين أو ثلاثة وسوف تبدو مثل لا شيء يحدث . على كل حال , تعلم تكلم الإنجليزية يشبه كثيرا دفع سيارة ثقيلة على مسار سكة حديد . سوف تأخذ جهدا كبيرا في البداية . لكنك إذا واصلت العمل, سوف ترى تقدما أكثر فأكثر .

15 If you are beginning to study English with Spoken English Learned Quickly, you know that learning any language is difficult. You may work hard for two or three weeks and it will seem like nothing is happening. However, learning to speak English is much like pushing a heavy car on a railroad track. It will take much effort at first. But if you keep working, you will see more and more progress.
منقول من موقع FREE ENGLISH NOW







توقيع راجي الحاج
 
  رد مع اقتباس
قديم 21-12-2007, 10:09 PM   رقم المشاركة : 2
العيناء العامريه
وردة الفطاحله
 الصورة الرمزية العيناء العامريه





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :العيناء العامريه غير متواجد حالياً

 

افتراضي رد: خرافة لمتعلمين اللغة الأنجليزية


قصه رائعه
و عبره اروع

فعلا
في اللحظه اللتي نتعب بها و نستسلم و نطلب الراحه
تكون هي اللحظه اللتي يجدر بنا ان نتابع بها ولا نتوقف
فالامور بعدها تاتي بدون تعب
و تبدا النجاحات بالتدحرج امامنا
و لن نحتاج بعدها لقتل انفسنا من التعب بقيه حياتنا

جات في وقتها بالنسبه لي مع اني من المثابرين الا انني في وقت من الاوقات
كللت و تعبت حقا وتوقفت

اشكرك من قلبي و لك الجزاء من الله عني بالخير







توقيع العيناء العامريه
 
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
وفيها رزانة شيخ صامل وحلحيل وفيها اندفاع اللي يقودالسرايا
مشاركتك لي تأسرني
  رد مع اقتباس
قديم 14-03-2008, 11:15 PM   رقم المشاركة : 3
راجي الحاج
(ابو معاويه)V.I.P/عضو شرف
 الصورة الرمزية راجي الحاج





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :راجي الحاج غير متواجد حالياً

 

افتراضي رد: خرافة لمتعلمين اللغة الأنجليزية


هلا اختنا العيناء

شرفني مرورك وتعليقك

دمت بخير






توقيع راجي الحاج
 
  رد مع اقتباس
قديم 15-03-2008, 01:08 AM   رقم المشاركة : 4
فرحان العنزي




معلومات إضافية
  النقاط :
  الحالة :

 

افتراضي رد: خرافة لمتعلمين اللغة الأنجليزية


ابو معاوية جهدك واضح وطريقة رائعة والله يعطيك العافية







توقيع فرحان العنزي
 
  رد مع اقتباس
قديم 15-03-2008, 08:16 PM   رقم المشاركة : 5
راجي الحاج
(ابو معاويه)V.I.P/عضو شرف
 الصورة الرمزية راجي الحاج





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :راجي الحاج غير متواجد حالياً

 

افتراضي رد: خرافة لمتعلمين اللغة الأنجليزية


يا هلا ابو خالد

تشجيعك مبعث الابداع

دمت متميزا






توقيع راجي الحاج
 
  رد مع اقتباس
قديم 30-11-2010, 08:32 PM   رقم المشاركة : 6
اللهيب
ضيف





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة : اللهيب متواجد حالياً

 

افتراضي


احسنت
ولاهنت
تحياتي







توقيع اللهيب
 
  رد مع اقتباس
قديم 30-11-2010, 08:56 PM   رقم المشاركة : 7
الهميم
مشارك





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :الهميم غير متواجد حالياً

 

افتراضي


كتبت فأمتعت
شكراً لك
تحياتي







توقيع الهميم
 
  رد مع اقتباس
قديم 04-12-2010, 12:12 PM   رقم المشاركة : 8
البتار
مشارك






معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة : البتار متواجد حالياً

 

افتراضي


مشكور
على ما افدتنا به
تحياتي







توقيع البتار
 
  رد مع اقتباس
قديم 04-12-2010, 12:48 PM   رقم المشاركة : 9
طويق
ضيف






معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :طويق غير متواجد حالياً

 

افتراضي


مشكور
على ما افدتنا به
تحياتي







توقيع طويق
 
  رد مع اقتباس
قديم 05-12-2010, 10:11 AM   رقم المشاركة : 10
المتابع
مشارك





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :المتابع غير متواجد حالياً

 

افتراضي


بارك الله فيك
كتبت فقرأت فاستفدنا
تحياتي واحترامي







توقيع المتابع
 
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ديوان ابن المهدي الفصيح ماجد المهدي دواوين شعراء وكتاب الفطاحلة 17 25-01-2011 07:36 AM
معهد اللغة الانجليزية في جامعة المجتمع بفانكوفر (vcc) ابو ياسر سفر وسياحه ومعلومات جغرافيه 15 16-12-2010 06:50 AM
الثمار الجنية في أهمية تعلم اللغة العربيه ( رسالة علمية ) ماجد المهدي مرآة الأدب العربي 15 16-12-2010 06:50 AM
لمن لديه استفسار عن الدراسه او السياحة في كندا ابو ياسر سفر وسياحه ومعلومات جغرافيه 30 04-01-2006 01:51 AM


الساعة الآن 04:50 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات الفطاحلة